close

《十誡詩》原是六世達賴喇嘛倉央嘉措的一首情詩,這首詩寫出了一種痛苦而且淒美的愛情,描繪出了在愛情之中沉淪繾綣的男女的情思和愁緒,複雜的心理變化讓這種真實的,憂鬱的愛情更加讓人心口微痛。倉央嘉措的原詩是藏文,翻譯成漢語隻有四句,最爲流行的是兩種版本:一個是於道泉翻譯的現代詩形式;另一個是曾緘翻譯的古詩形式。另有白衣悠藍補充版本。

 

作者: 倉央嘉措

第一最好不相見,如此便可不相戀。

第二最好不相知,如此便可不相思。

但曾相見便相知,相見何如不見時。

安得與君相決絕,免教生死作相思。

 

作者: 白衣悠藍

第一最好不相見,如此便可不相戀。

第二最好不相知,如此便可不相思。

第三最好不相伴,如此便可不相欠。

第四最好不相惜,如此便可不相憶。

第五最好不相愛,如此便可不相棄。

第六最好不相對,如此便可不相會。

第七最好不相誤,如此便可不相負。

第八最好不相許,如此便可不相續。

第九最好不相依,如此便可不相偎。

第十最好不相遇,如此便可不相聚。

但曾相見便相知,相見何如不見時。

安得與君相訣絕,免教生死作相思。

 

創作背景

《步步驚心》作者桐華引用於道泉翻譯的《十誡詩》,其後,《步步驚心》的讀者白衣悠藍,添加成了第三,第四,反響強烈,再之後,白衣繼續創作,把這首詩添加成了第十。

 

《最好不相見》

最好不相見 便可不相戀

最好不相知 便可不相思

最好不相伴 便可不相欠

最好不相惜 便可不相憶

最好不相愛 便可不相棄

最好不相對 便可不相會

最好不相誤 便可不相負

最好不相許 便可不相續

但曾相見便相知

相見何如不見時

安得與君相訣絕

免教生死作相思

 

 

 英文版

The first, the one you should not meet,so then you may not love .

The second, the one you should not known well,so then you may not lovesick.

The third, the one you should not accompany,so then you may not owe .

The fourth,the one you should not pity,so then you may not recall.

The fifth,the one you should not love,so then you may not abandon.

The sixth,the one you should not opposite,so then you may not meet.

The seventh,the one you should not harm,so then you may not negative.

The eighth,the one you should not wish,so then you may not go on.

 

 

 

詩句賞析

 

倉央嘉措

這首詩寫出了一種痛苦而且淒美的愛情,描繪出了在愛情之中沉淪繾綣的男女的情思和愁緒,複雜的心理變化讓這種真實的,憂鬱的愛情更加讓人心口微痛。明明愛到深處,卻逼迫讓自己一刀兩斷的痛,那種極致淡漠的壓抑近乎絕情的態度帶着的對尊嚴的保留和對愛情的尊重……都在這首詩中展現得淋漓盡致,樸素簡單的文字帶着震撼人心的力量。

“最好不相見,如此便可不相戀。”如果沒有相見怎會陷入愛河不能自拔,理性的清醒的語言中帶着壓抑的痛苦,與戀人分離的痛苦甚至讓自己否決了邂逅帶來的快樂,這種深沉的愛意和不能自拔的迷茫,更襯托出愛情的堅如磐石不可動搖。

“最好不相知,如此便可不相思。”愛情是心靈上的交流,相知之後方知知己,當心靈覆叠與重合,心心相印的默契帶來的愛情將是溫暖而貼心的。會把戀人放在心頭一遍遍思量着,會把愛情在心中一遍遍重溫着,這種傻傻的想念一旦失去就就像失去了依托。於是後悔着相知,後悔着深愛,隻因失去所愛之後的痛苦無法承受。

“最好不相伴,如此便可不相欠。”十指相扣,死生契闊,那些默默的陪伴賜予的愛情,足夠滋潤心靈,讓我們感激它的慷慨。然而一旦分離,心口的溫暖無法補償帶來的失落,足夠讓人心碎垂淚。欠下的那些溫暖的陪伴,在分離之後終究無法償還。恨人事無常,到底隻能暗自神傷。

“最好不相惜,如此便可不相憶。”那一段珍惜,那一段情意所留下的痕蹟是怎樣也無法抹除的,因爲愛到深處愛到酴醾,當分離之後隻剩下了故人的回憶,在一遍遍重溫回憶的過程中一遍遍扯開傷口,使它一直無法治愈。這種每每生生撕裂傷口的痛,讓人悔當初,真心相惜。

“最好不相愛,如此便可不相棄。”如果沒有相愛那麼就不會有辜負和背叛,這種天真的假設和詢問,一次次重複着,卻是在反複提醒自己别離的事實。如果不愛,現在不會這麼痛苦,然而懼怕痛苦而拒絕愛,更是痛苦深處的痛苦。

“最好不相對,如此便可不相會。”相對與相會,是兩個不同層面上的會晤。所謂相對隻是一場淡漠和平常的相遇,而相會卻帶着四目相對時的喜悦和溫存。如果我們不相向而行是否就會相忘於江湖?相會隻會徒增感傷,因爲千帆過盡,感情依然存在,隻是不再前來相會。

“最好不相誤,如此便可不相負。”一個“誤”字如此耐人尋味,何爲正?何爲誤?愛上了終將分離的人便是誤嗎?哀怨的字眼輕描淡寫地描畫着那種失去之後就讓人心如刀絞的愛情,平靜的外表下滿滿的波濤暗湧,畢竟相負帶來的就是一種誤,誤了青春時辰,誤了韶華時光,誤了一片深情。

“最好不相許,如此便可不相續。”所謂約定在注定到來的離别面前顯得都是蒼白無力的,既然已經緣分已盡,何必藕斷絲連牽扯不清?然而那些花前月下的約定卻縈繞腦海心頭,揮之不去,讓人怎能不想再續愛情?剪不斷,理還亂,如此之痛,隻能叫人言說“最好不相許”。

“最好不相依,如此便可不相偎。”依偎一詞本就相連一體,然而相依和相偎之間的微妙差别卻發人深省。萍水相逢卻惺惺相惜帶來的是依,可以驅散黑暗的戀人的擁抱才是偎,偎是一種相互依托,一種非你不可的情緒,一種無論天涯海角還是碧落黄泉都要在一起的堅定。然而如此的二人卻被生生拆散,唯有孤獨地告誡後人“最好不相依”。

“最好不相遇,如此便可不相聚。”分離的二人再次相遇,懷揣着對故人的思戀就會沉淪於回憶,就會流連在對方的眼波之中。一旦相遇那些過往的回憶就會迸發出來,帶着在一起的渴望相聚,然而短暫的相聚也改變不了終將分離的事實,不可能依然是不可能,相聚隻是一種飲鴆止渴的安慰罷了。

“但曾相見便相知,相見何如不見時。”前一句寫出了二人之間驀然激發出的情感,淺淺地模糊地勾畫出了愛情的深度,隻是一場相見,便是金風玉露,相知相許。後一句蘊藏着的悲涼與落寞的情感讓人心疼,“相見何如不見時”,此語是錐心刺痛之人發出的肺腑之言。既然遇見你讓我如此痛苦,我爲何還要遇見你?表面上明明後悔着那一場邂逅,然而心中卻是愛得慘烈無比,明明口中說着那麼決絕的話語,心中卻如此彷徨不前。

 

“安得與君相訣絕,免教生死作相思。”到底怎樣才能徹底忘記你?到底怎樣才可以擺脱輪回一般生生不息的相思?愛得那麼疲憊那麼痛苦,到頭來還是無法忘記對你的深情。這句話點明了全詩的情感,唯有這一句話展露出了壓抑着的情緒。想和過去的戀人一刀兩斷,無奈心里卻無論如何也放不下,隻有生前身後唯愛一人,弱水三千隻取一瓢。

被迫與戀人分離的女子,一遍遍重複着“如果不”的假設,看似在後悔曾經的愛情,實際上卻把自己對那人的深愛展露無疑。若不是愛得深刻,又怎麼會如此痛苦,若不是愛到情癡,又怎麼會有如此恨人事無常?尤其是最後一句展現出的柔弱的一面,更體現出兒女情長。前面的淡漠和決絕,不過是因爲太愛了用來束縛自己的偽裝,最後終於說出口的“要我如何忘掉你”的話語其中的悲淒,綿遠悠長。那種微弱的痛楚,從目力所及的文字一直流落到心口,酸楚之情油然而生。

arrow
arrow
    全站熱搜

    Zi Wen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()