close
大辭林網路辭典-- 一期一會 (いちごいちえ, ichigo ichie) 指一輩子只會有一次的事,或是一生只有一次的經驗 

 出自於日本「山上宗二記」當中對茶道的描寫 
 指主客都把這茶當作一輩子只能喝到一次的珍品一般 
 以最高的真心誠意來進行. 


 一期一會這句話真正的由來並不是由什麼偉大的茶人所說出來的,而是日本戰國時代之武將所流傳下來的一句話。
 當時武將們出征的前夕,首領會請茶人來替眾武士舉行茶會,不知道明天是死是活?只知道現在還活著,那麼明天就交給命運吧!
 在這且先忘掉戰爭的殘酷,全神貫注於當下,那唯一真實且不會再有的「瞬間」,而這也是唯一能忘卻恐懼與不安的方法,用全身全靈去喝眼前那碗茶,因而名為「一期一會」。 

 「一期」,表示人的一生; 「一會」,則意味僅有一次的相會。  
 既然是人生中僅有一次的相會,  我們就必需付出全部的心力,來應對眼前這個會面。 

 以下摘自 http://www46.tok2.com/home/king/room/japantea.htm 

 日本茶人在舉行茶會時均抱有「一期一會」的心態。 這一詞語出自江戶幕府末期的大茶人井伊直弼所著的《茶湯一會集》。 
 書中這樣寫到:「追其本源,茶事之會,為一期一會,即使同主同客可反覆多次舉行茶事,也不能再現此時此刻之事。
  每次茶事之會,實為我一生一度之會。 由此,主人要千方百計,盡深情實意,不能有半點疏忽。
  客人也須以此世不再相逢之情赴會,熱心領受主人的每一個細小的匠心,以誠相交。

 此便是:一期一會。」 這種「一期一會」的觀念,實質上就是佛教「無常」觀的體現。 
 佛教的無常觀督促人們重視一分一秒,認真對待一時一事。 當茶事舉行時,主客均極為珍視,彼此懷著「一生一次」的信念,體味到人生如同茶的泡沫一般在世間轉瞬即逝,並由此產生共鳴。 於是與會者感到彼此緊緊相連,產生一種互相依存的感覺和生命的充實感。 這是茶會之外的其他場合無法體驗到的一種感覺。
arrow
arrow
    全站熱搜

    Zi Wen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()